Музика з корінням нашого культурного середовища може допомогти нам у важкі часи в нашому житті. Музика - це один із інструментів, який люди використовують для роботи через важкі емоції. Латино / культура створила багато неймовірних пісень про подолання негараздів. Щоб подолати хворобливі спогади, вони взяли ці спогади і перетворили їх на велике мистецтво. Нижче ви знайдете пісні, які нагадують нам "відчувати себе краще", "продовжувати", захоплюватися красою навколо нас і ніколи не забувати, що "стає краще". Ці пісні зберуть вас із землі та на ноги. Вони дозволять вам танцювати, постукувати і долати ці гори в найкоротші терміни.
Щоб відзначити цю дивовижну культуру, я створив цей список пісень про подолання перешкод у латиноамериканському стилі. Список містить ліричні уривки з кожної пісні з відповідними перекладами. Хоча жоден переклад ніколи не може повною мірою справедливо ставитись до оригінального значення, повідомлення, контексту та почуттів, що містяться в оригінальній іспанській версії, я переклав тексти пісень, щоб спробувати зберегти цілісність мови оригіналу. Я намагався максимально наблизити загальне повідомлення до кожної пісні.
Ці пісні перераховані не в певному порядку і чудово підходять для тих часів, коли англійської мови просто недостатньо. Отже, для тих, хто розуміє іспанську мову, розмовляє англійською та іспанською мовами, потрапляє десь посеред, або знає латинські канавки і потрібно трохи мусики, щоб піднятися на цю монтану, ця для вас. Еепа!
Іспанські пісні для подолання перешкод
Пісня | Художник |
---|---|
1. "Que Suenan los Tambores" | Віктор Мануель |
2. "Пегат" | Рікі Мартін |
3. "Vivir Mi Vida" | Марк Ентоні |
4. "Крео ан Мі" | Наталія Хіменес |
5. "La Vida es un Carnaval" | Селія Крус |
6. "Llama al Sol" | Тіто Ель Бамбіно |
7. "Echa Pa'lla" | Пітбул із Папайо |
8. "Que Que Suenan Los Tambores" | Віктор Мануель |
9. "Vivo La Vida" | Ольга Таньон |
10. "Мадре Тірра (Ой)" | Чаянна |
№1. "Que Suenan Los Tambores" - Віктор Мануель
¡Que suenen los tambores!
Немає десятиліть у десять пацієнтів
Que todo en la vida viene
Ні se trata de velocidad, si no resistencia
Para lograr lo que se quiere
Нехай барабани звучать!
Не впадайте у відчай і запасіться терпінням
Все в житті приходить
Йдеться не про швидкість, а про опір
Щоб досягти того, що хоче.
- Віктор Мануель, "Que Suenan Los Tambores" (англійський переклад)№2. "Пегат" - Рікі Мартін
Pa'l dolor pa'l mal de amores
Nada como el repique de mis tambores
Que hay que tirarse a la calle dejando atras los problemas
Que como decia mi madre bailando todo se arregla.
За біль, за любовні проблеми
Немає нічого, як дзвін моїх барабанів
Доводиться кидатися на вулицю, залишаючи проблеми
Як сказала моя мама, все виправлено танцями.
- Рікі Мартін, "Пегат" (англійський переклад)№3. "Vivir Mi Vida" - Марк Ентоні
Y para qué llorar, pa 'qué
Si duele una pena, se olvida
Y para qué sufrir, pa 'qué
Si así es la vida, hay que vivirla, la la lé
Voy a reír, voy bailar
Vivir mi vida la la la la
Voy a reír, voy gozar
Vivir mi vida la la la la
Есо!
А навіщо плакати? Для чого?
Якщо печаль болить, її забувають
А навіщо страждати? Для чого?
Ось як складається життя. Ви повинні прожити це.
Я буду сміятися, я буду танцювати
Живи моїм життям, ла-ля-ля-ла
Я буду сміятися, я буду насолоджуватися
Живи моїм життям ля-ля-ля
Це воно!
- Марк Ентоні, "Vivir Mi Vida" (англійський переклад)№4. "Крео Ен Мі" - Наталія Хіменес
Ya me han dicho que soy buena para nada
Y que el aire que respiro esta de más
Мене хан клавадо ен ла парадіє проти контракту
Він perdido hasta las ganas de llorar
Pero estoy de vuelta estoy de pie y bien alerta
Eso del cero a la izquierda no me va
О-о-о
Creo creo creo en mí
О-о-о
Creo creo creo en mí
Вони мені вже сказали, що я нічого не маю на користь
І що я забираю занадто багато повітря
Вони прибили мене до стіни до моєї спини
Я втратив навіть бажання плакати
Але я повернувся, я на ногах, і я дуже насторожений
Бути ніким не для мене
О-о-о
Я вірю в себе
О-о-о
Я вірю в себе
- Наталія Хіменес, "Крео Ен Мі" (англійський переклад)№5. "La Vida es Un Carnaval" - Селія Крус
Todo aquel
Que piense que la vida es Desigual
Tiene que sabre que no es así
Que la vida es una hermosura
Hay que vivirla
...
Ай, немає сіна que llorar (Ні hay que llorar)
Que la vida es un carnaval
Que es más bello vivir cantando
Ой ой ой, ні, сіно que llorar (Ні сіно que llorar)
Que la vida es una carnaval
Y las penas se van cantando
До кожного
Хто думає, що життя нерівне
Ви повинні знати, що це не так
Це життя - краса
Ви повинні прожити це
...
Ай немає потреби плакати (не потрібно плакати)
Життя - карнавал
Приємніше жити співом
Ой ой ой, не треба плакати (не треба плакати)
Життя - карнавал
І печалі співають.
- Селія Крус, "La Vida es Un Carnaval" (англійський переклад)№6. "Llama al Sol" - Тіто Ель Бамбіно
Хой, ні сіна лювія
Salió el sol ya no llorare por ti
Y hoy llama a luna
Y de favor te te pido que llame al sol
Que seque la lluvia y entre el calor
Que se esconda la luna mientras salga el sol
Que quede claro que no llorare
Y menos por una estrella que fuga se fue
Сьогодні більше немає дощу
Вийшло сонце, і я не буду плакати за тобою
І сьогодні місяць кличе
І як послугу прошу, щоб вона називала сонце
Щоб дощ висох і що спека надходить
Що місяць ховається, поки виходить сонце
Щоб було зрозуміло, що я не буду плакати
І тим більше для зірки, газ якої пішов.
- Тіто Ель Бамбіно, "Llama al Sol" (англійський переклад)№7. "Echa Pa'lla" - Пітбуль із зображенням Папайо
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Скажи зі мною
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Скажіть голосно
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Скажіть голосніше
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Киньте так, все, що погано, киньте так
Скажи зі мною
Киньте так, все, що погано, киньте так
Скажіть голосно
Киньте так, все, що погано, киньте так
Скажіть голосніше
Киньте так, все, що погано, киньте так
- Пітбул із Папайо, "Echa Pa'lla" (англійський переклад)№8. "Como Se Sufre Se Baila" - Педро Алонсо
No le tengas miedo
Комензар де серо
Si quieres vivir tu sueño
Tienes que aceptar el reto
Es una batalla diaria
El que no arriesga no gana
Vivamos con alegría
Bailando todo se sana
Ай Діос
Ніяких мені модей ла кара
No te la mojes
Deja ya la tristeza
Como se sufre se baila
Не бійтеся
Починати потрібно з нуля
Якщо ти хочеш жити своєю мрією
Ви повинні прийняти виклик
Це щоденний бій
Той, хто нічого не ризикує, нічого не отримує
Давайте жити від щастя
Танці виліковують все
О, Боже
Не мочіть обличчя
Не мочити його
Залиште смуток
Як хто страждає, так і танцює.
- Педро Алонсо, "Como Se Sufre Se Baila" (англійський переклад)№9. "Vivo La Vida" - Ольга Таньон
Vivo la vida bailando
Las penas olvidando
Hay fiesta en los corazones
La música
Las penas quitan del alma
Я живу танці життя
Скорботи забуті
В серцях вечірка
Музика
Скорботи беруть від душі.
- Ольга Таньон,№10. «Мадре Тірра (Ой)» - Чаянна
Debes brindar amor para después pedir
Hay que perdonar para poder seguir
Recuerda que tenemos sólo un viaje de ida
Y hay que darle gracias siempre a la vida
A la vida, a la vida
Ой
Abre tus ojos
Міра хація прибуває
Disfruta las cosas buenas que tiene la vida
Abre tus ojos
Міра хація прибуває
Disfruta las cosas buenas que tiene la vida
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Ви повинні дати любов, щоб згодом мати можливість попросити
Ви повинні пробачити, щоб мати можливість слідувати
Пам'ятайте, що у нас є лише одна поїздка з вильоту
І ми завжди повинні дякувати життю
До життя, до життя
Гей
Відкрий свої очі
Подивіться
Насолоджуйтесь хорошими речами, які має життя
Відкрий свої очі
Подивіться
Насолоджуйтесь хорошими речами, які має життя
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala Lalala lala
Lalala lalala lala
- Chayanne, "Madre Tierra (Oye)" (англійський переклад)